Nintendo's pioneering 3-D hand-held debuts

Nintendo's latest game machine, offering glasses-free 3-D images, went on sale Saturday ahead of a global rollout, and analysts say it promises to be the world's first 3-D mass-market product.

 

(訳)

任天堂の先駆的な3Dハンドヘルドが発売開始

任天堂の最新ゲーム機は、メガネなしで3Dイメージが見られ、世界発売に先駆けて土曜日に発売された、そして評論家らはそれが3Dのマスマーケット製品の世界初になりそうだと言う。

(ポイント)

Nintendo 勿論任天堂なのですが、任天堂製ゲーム機自体も英語でNintendoと言う事があります。

3-DのDはDimensionのDで局面という意味です、局面が3つあるので立体になります。

hand-held handは手 heldはholdされるということで、手で持たれるという意味です、普通は<形>ですがコンピュータ用語では単独で<名>になります。ex.)laptop ノートパソコン

offer 提供する 提案する、sale 販売、ahead of~ ~の前に、rollout (新製品の)売り出し、analyst 評論家、promise 約束する ~になりそうである、mass-market