Kyoto plan to boost visitors with aquarium irks locals

The ancient capital of Kyoto, already a major tourist destination, is moving forward with plans to further boost the number of domestic and international visitors.

 

(訳)

水族館で訪問者を増やす京都の計画が地元の人々を苛立たせている。

古都京都は、すでに主要な観光地であるが、国内と海外からの訪問者数をさらに増やすための計画を推進している。

(ポイント)

Kyoto plan(S) to boost visitors with aquarium irks(V) locals(O)

boost <動>増やす 推進する、ブースターロケットはロケットの補助推進装置

irk <動>人をいらいらさせる、local <名>その土地の人、ancient <形>古い、

capital <名>都・首都、major、destination <名>目的地、

move forward <動>前に動かすことから 推進するという意味、further <副>さらに、demestic <形>国内の 家庭の ドメスティックバイオレンスはDVと略され家庭内暴力の意味、international <形>国際的な という意味だがこの場合は”海外からの”と訳すのが適切