Sony's horrible year is not over yet

This was supposed to be Sony's year. PlayStation 3 sales were on the uptick and, back in January, the Tokyo-based electronics giant introduced its upcoming game handheld, currently codenamed Next Generation Portable or NGP. Then disaster struck, not once but several times. For Sony, 2011 is really starting to suck.

 

(訳)

ソニーの実にひどい年はまだ終わってはいない。

今年はソニーの年になるはずだった。プレイステーション3は売り上げを伸ばし、1月を振り返ると、東京を拠点とするエレクトロニクスの巨人はまもなく発売されるハンドヘルドゲームを発表した、現在は次世代ポータブルまたはNGPというコードネームがつけられたものである。その後、一度ではなく幾度も災難に見舞われた。ソニーにとって2011年は本当にどうにもならなくなり始めている。

 

(ポイント)

be supposed to ~ ~する予定である、uptick <名>(相場などの)上昇、upcoming <形>近いうちに行われる、suck <動>どうにもならない クズである。