In these days of year-round growing of vegetables in temperature-controlled conditions and air shipments of fresh produce from around the world, it's all too easy to forget the seasons. But in Japan, seasonality is still highly treasured, and there's no time like the spring to enjoy certain vegetables that are only available for a short time.
(訳)
新しい季節の間違いない味
温度管理された環境の下で年中野菜が成長したり、世界中から新鮮な生産物が空輸される近頃は、季節を忘れるにはあまりにも容易すぎる。しかし、日本では季節性がいまだに非常に大切にされ、短い期間にただただおいしい確かな野菜を楽しむ春に及ぶものはない。
(ポイント)
In these days of ①year-round growing of vegetables in temperature-controlled conditions and ②air shipments of fresh produce from around the world, it's all too easy to forget the seasons.
※these days ofの後に①と②が並列していることに気がつくかがポイント
unmistakable <形>間違いない un(否定)+mistake(間違える)+able(可能)、year-round 年中、temperature <名>温度、shipment <名>輸送、produce <名>生産物、
all too <形> to do あまりに<形>過ぎて~できない ~するにはあまりに<形>過ぎる、
there is nothing(no time) like ~ ~に及ぶものはない